Le 3e volet du projet 7000 Km en Europe est de créer un support pédagogique, principalement pour des exercices de traductions.
L'idée est de proposer aux enseignants les vidéos de 7000-KM-EU en téléchargement sans sous-titre et sans voix-off. Ils peuvent ainsi proposer aux élèves de traduire dans la langue choisie des voix issues d'une situation réelle, où l'anglais parlé n'est pas un anglais scolaire mais un anglais approximatif. Certaines de ces traductions seront publiées sur le site.
Pour aller plus loin dans la démarche pédagogique, nous travaillons avec les professeurs des lycées locaux pour mettre en place des ateliers de traductions en situation concrète.
Nous sommes ouverts à toute proposition d’atelier ou d’exercice basé sur le projet.
Au retour de Martin (septembre 2010) vous pourrez télécharger les vidéos sur cette page.